Ideal Translations
Tenderbooks
11–21 October 2025
With Ideal Translations (2025), Stoney gestures towards the ways and means by which an enigmatic message – such as those contained within a piece of writing in a book or a verbal annunciation – might be rendered intelligible. What is shown here, however, is something that might be considered a "bad translation." Deciding to do away with the valorisation, Stoney instead considers translation, generally speaking, as a process that inevitably distorts meanings. The question that arises, then, is what this change actually does for/to/with the message and its recipient.
Images courtesy of Brunette Coleman, London. Photography by Julian Blum.